Game Of Thrones

übrigens erwarte ich, dass in der Komplettbox das fehlerhafte Tonformat (die sogenannten Valiumstimmen) der deutschen Synchro, welches seit Staffel 2 auf den BluRays der Einzelboxen leider existiert, behoben wurde. Ansonsten dreh ich durch:thumbsdown:
 
in der deutschen Synchro wird doch John Snow mit John Schnee übersetzt...ich find es halt doof...wenn Eigennamen auch übersetzt werden...das ist auch der Grund...warum ich GoT von anfang an auf englisch geschaut habe ;)
stört mich nicht aber was mich schon immer stört, ist der Klang der Stimmen der Schauspieler im Original. Egal bei welcher Serie oder Film. Ich mag diesen Klang einfach überhaupt nicht. Ich bin dermaßen an unsere, wahrscheinlich weltbesten (sagen ja Viele), deutschen Synchronsprecher und Stimmen gewöhnt, dass ich mir eigentlich nix anderes geben kann. Wirkt sonst irgendwie immer fremd auf mich und ich kann mich auch mit Charaktären nicht so gut identifizieren.
Davon mal abgesehen, dass die deutschen Synchronstimmen meistens so gar noch besser zum Charakter passen als die Originalstimmen. Man denke z.B. mal an Homer Simpson, synchronisiert durch Norbert Gastell oder Marge Simpson durch Elisabeth Volkmann. Dagegen kacken die englischen Originalstimmen ja mal sowas von ab. Nee sowas kann ich mir nicht anhören.
;)
 
Die Simpsons Synchro ist richtig geil aber besser als das Original? Schwierig. Vom oft fehlenden Wortwitz nicht zu reden. Manches kann man einfach nicht übersetzen.
 
Die können die deutsche Tonspur gerne ganz weglassen, die ist richtig furchtbar...

Mich packt die oben verlinkte Box leider auch nicht so richtig :hmmja:
 
schon bei Staffel 5?

Habe alle Staffeln gesehen. Dafür war ich dann zu sehr Fan, als dass ich dann nicht bis zum Schluss hätte gucken wollen. Hoffe, dass die Bücher anders verlaufen werden. Ab di letzten Staffeln waren schon enttäuschend.

übrigens erwarte ich, dass in der Komplettbox das fehlerhafte Tonformat (die sogenannten Valiumstimmen) der deutschen Synchro, welches seit Staffel 2 auf den BluRays der Einzelboxen leider existiert, behoben wurde. Ansonsten dreh ich durch:thumbsdown:

Krass, davon habe ich noch gar nicht gehört! Schaue auch immer auf Englisch die Serie, aber habe auch einmal in die Deutsche reingehört und fand die Stimmen da recht gelungen! Seltsam, dass die das Tonformat so vermurkst haben...ärgerlich!
 
stört mich nicht aber was mich schon immer stört, ist der Klang der Stimmen der Schauspieler im Original. Egal bei welcher Serie oder Film. Ich mag diesen Klang einfach überhaupt nicht. Ich bin dermaßen an unsere, wahrscheinlich weltbesten (sagen ja Viele), deutschen Synchronsprecher und Stimmen gewöhnt, dass ich mir eigentlich nix anderes geben kann. Wirkt sonst irgendwie immer fremd auf mich und ich kann mich auch mit Charaktären nicht so gut identifizieren.
Davon mal abgesehen, dass die deutschen Synchronstimmen meistens so gar noch besser zum Charakter passen als die Originalstimmen. Man denke z.B. mal an Homer Simpson, synchronisiert durch Norbert Gastell oder Marge Simpson durch Elisabeth Volkmann. Dagegen kacken die englischen Originalstimmen ja mal sowas von ab. Nee sowas kann ich mir nicht anhören.
;)
Deine Meinung in allen Ehren aber... nein, nein und nein. Synchronisation ist NIE besser als die Originalstimmen, egal in welcher Sprache und egal wie gut die Synchronsprecher sein können (dazu ist die Qualität seit ein paar Jahrzehnten richtig gesunken. In Italien ist übrigens genau das Gleiche passiert).
Muss man sich nur dran gewöhnen, wenn du ein Leben lang nur synchronisierte Filme geschaut hast, ist normal, dass es komisch klingt. Irgendwann hast du dich dran gewöhnt und es ist wie neugeboren zu sein. Oder die alte Bathory-Scheiben in der Erstpressung gehört zu haben. There‘s no way back.
 
Zurück
Oben Unten