Game Of Thrones

Dieses Thema im Forum "SOMETHIN' ELSE - Multimediales" wurde erstellt von tamino92, 15. August 2014.

  1. Albi

    Albi Till Deaf Do Us Part

    Ich gehe mal davon aus, du schreibst das so weil für dich leider die Serie nach der 4. Staffel zu Ende war, weil wegen Enttäuschung der Staffeln 5-8?;)
     
    Der Axtmörder gefällt das.
  2. Lazarus

    Lazarus Till Deaf Do Us Part

    Zum Glück finde ich das Ding häßlich.
     
    Somberlain gefällt das.
  3. Albi

    Albi Till Deaf Do Us Part

    Das spielt in Fantastic Four mit und nicht in GoT;)
     
    Somberlain und Der Axtmörder gefällt das.
  4. Der Axtmörder

    Der Axtmörder Till Deaf Do Us Part

    Exakt! Bin immer noch sauer auf die Macher.
     
  5. Albi

    Albi Till Deaf Do Us Part

    schon bei Staffel 5?
     
  6. Albi

    Albi Till Deaf Do Us Part

    übrigens erwarte ich, dass in der Komplettbox das fehlerhafte Tonformat (die sogenannten Valiumstimmen) der deutschen Synchro, welches seit Staffel 2 auf den BluRays der Einzelboxen leider existiert, behoben wurde. Ansonsten dreh ich durch:thumbsdown:
     
  7. AJPain

    AJPain Till Deaf Do Us Part

    John Schnee...och nee :thumbsdown:
     
  8. Albi

    Albi Till Deaf Do Us Part

    ?
     
  9. AJPain

    AJPain Till Deaf Do Us Part

    in der deutschen Synchro wird doch John Snow mit John Schnee übersetzt...ich find es halt doof...wenn Eigennamen auch übersetzt werden...das ist auch der Grund...warum ich GoT von anfang an auf englisch geschaut habe ;)
     
  10. Albi

    Albi Till Deaf Do Us Part

    stört mich nicht aber was mich schon immer stört, ist der Klang der Stimmen der Schauspieler im Original. Egal bei welcher Serie oder Film. Ich mag diesen Klang einfach überhaupt nicht. Ich bin dermaßen an unsere, wahrscheinlich weltbesten (sagen ja Viele), deutschen Synchronsprecher und Stimmen gewöhnt, dass ich mir eigentlich nix anderes geben kann. Wirkt sonst irgendwie immer fremd auf mich und ich kann mich auch mit Charaktären nicht so gut identifizieren.
    Davon mal abgesehen, dass die deutschen Synchronstimmen meistens so gar noch besser zum Charakter passen als die Originalstimmen. Man denke z.B. mal an Homer Simpson, synchronisiert durch Norbert Gastell oder Marge Simpson durch Elisabeth Volkmann. Dagegen kacken die englischen Originalstimmen ja mal sowas von ab. Nee sowas kann ich mir nicht anhören.
    ;)
     
  11. xTOOLx

    xTOOLx Till Deaf Do Us Part

    Die Simpsons Synchro ist richtig geil aber besser als das Original? Schwierig. Vom oft fehlenden Wortwitz nicht zu reden. Manches kann man einfach nicht übersetzen.
     
    Braveheart gefällt das.
  12. FaceToTheSky

    FaceToTheSky Deaf Dealer

    Die können die deutsche Tonspur gerne ganz weglassen, die ist richtig furchtbar...

    Mich packt die oben verlinkte Box leider auch nicht so richtig :hmmja:
     
  13. Der Axtmörder

    Der Axtmörder Till Deaf Do Us Part

    Habe alle Staffeln gesehen. Dafür war ich dann zu sehr Fan, als dass ich dann nicht bis zum Schluss hätte gucken wollen. Hoffe, dass die Bücher anders verlaufen werden. Ab di letzten Staffeln waren schon enttäuschend.

    Krass, davon habe ich noch gar nicht gehört! Schaue auch immer auf Englisch die Serie, aber habe auch einmal in die Deutsche reingehört und fand die Stimmen da recht gelungen! Seltsam, dass die das Tonformat so vermurkst haben...ärgerlich!
     
  14. Braveheart

    Braveheart Deaf Dealer

    Und die Schauplätze erst... Königsmund etc. klingt einfach Scheisse
     
    Tom Pariah, AJPain und DarknessDescends gefällt das.
  15. Wolf City

    Wolf City Till Deaf Do Us Part

    Deine Meinung in allen Ehren aber... nein, nein und nein. Synchronisation ist NIE besser als die Originalstimmen, egal in welcher Sprache und egal wie gut die Synchronsprecher sein können (dazu ist die Qualität seit ein paar Jahrzehnten richtig gesunken. In Italien ist übrigens genau das Gleiche passiert).
    Muss man sich nur dran gewöhnen, wenn du ein Leben lang nur synchronisierte Filme geschaut hast, ist normal, dass es komisch klingt. Irgendwann hast du dich dran gewöhnt und es ist wie neugeboren zu sein. Oder die alte Bathory-Scheiben in der Erstpressung gehört zu haben. There‘s no way back.
     
  16. Albi

    Albi Till Deaf Do Us Part

    ans Gewöhnen wird es höchstwahrscheinlich bei mir nicht kommen;)
     
  17. Teutonic Witcher

    Teutonic Witcher Till Deaf Do Us Part

    Aber was is mit de Kohlen?
     
    Braveheart und Albi gefällt das.
  18. deleted_53

    deleted_53 Guest

  19. Barabas

    Barabas Till Deaf Do Us Part

  20. Zadok

    Zadok Till Deaf Do Us Part

    Falsch!

    Alle Arnold Filme, die original Star Wars Trilogie, Bud Spencer / Terence Hill, Akte X, Die Zwei.... alles Meisterwerke der synchro und übertreffen die Originale bei Weitem!
     
OK Mehr Informationen

Diese Seite verwendet Cookies. Erfahrt in unserer Datenschutzerklärung mehr darüber, wie wir Cookies einsetzen und wie Ihr eure Einstellungen ändern und Cookies deaktivieren könnt.