Kennt einer, hat einer, weiß einer ...

...ein halbwegs aktuelles Cover eines kommerziell erfolgreichen Popsongs von einer Metalband (am besten Power oder klassisch Heavy) aktuelleren Datums? Brauche ich als Rache für eine kürzlich an mich gesendete Mail ... mein bisheriger Favorit wäre die Kartikeya-Variante von Eyes Like Yours (die aber etwas zu heftig ausfällt, soll den Empfänger nicht völlig überfordern).
 
...ein halbwegs aktuelles Cover eines kommerziell erfolgreichen Popsongs von einer Metalband (am besten Power oder klassisch Heavy) aktuelleren Datums? Brauche ich als Rache für eine kürzlich an mich gesendete Mail ... mein bisheriger Favorit wäre die Kartikeya-Variante von Eyes Like Yours (die aber etwas zu heftig ausfällt, soll den Empfänger nicht völlig überfordern).



:jubel:;)
 
...ein halbwegs aktuelles Cover eines kommerziell erfolgreichen Popsongs von einer Metalband (am besten Power oder klassisch Heavy) aktuelleren Datums? Brauche ich als Rache für eine kürzlich an mich gesendete Mail ... mein bisheriger Favorit wäre die Kartikeya-Variante von Eyes Like Yours (die aber etwas zu heftig ausfällt, soll den Empfänger nicht völlig überfordern).
So aus der Hüfte geschossen fällt mir da nur "Paid my dues" von Jaded Heart ein. Ist zwar Hardrock, aber vielleicht doch hilfreich.



Edit:
Falls was älteres sein soll/kann, dann haben sie auch was von den Backstreet Boys gecovert (bzw. verbrochen)
 
Da zeigt sich wieder einmal, wie weit ich inzwischen von kommerzieller Musik weg bin, denn ich kenne noch nicht einmal die Künstlerin. Aber klasse, denn der Empfänger ist für Hardrock wesentlich empfänglicher als für Geballer der Marke Kartikeya. Danke, Howdy.
 
...ein halbwegs aktuelles Cover eines kommerziell erfolgreichen Popsongs von einer Metalband (am besten Power oder klassisch Heavy) aktuelleren Datums? Brauche ich als Rache für eine kürzlich an mich gesendete Mail ... mein bisheriger Favorit wäre die Kartikeya-Variante von Eyes Like Yours (die aber etwas zu heftig ausfällt, soll den Empfänger nicht völlig überfordern).

Nichts zu danken.
 
Ein Tipp, den ich heute erfahren habe, allerdings eher nur interessant für Frauen, die auch gerne hohe Stiefel tragen: man benötigt keine Stiefelspanner (die Dinger finde ich so hässlich wie unhandlich), sondern kann einfach leere PET-Flaschen umgedreht hineinstecken. Wieso habe ich das mein ganzes Leben nicht gewusst?! Bester Tipp seit langem für mich. Und so simpel.
 
kann mir jemand Musik empfehlen, die wie Agalloch auf The Mantle klingt?
Hab zu dieser Jahreszeit wieder erhöhten Bedarf.
 
Ich suche einen Rahmen, um eine signierte LP aufzuhängen. Dabei handelt es sich um einen Doppel-Gatefold, weshalb die von IKEA angebotene Variante eher nicht passt:

https://www.ikea.com/de/de/p/lomvik...VwRoYCh3HiwtwEAQYASABEgLNIvD_BwE&gclsrc=aw.ds

Hat jemand Ideen bzw. den IKEA-Rahmen doch mit einer 2LP bestücken können?

Danke für die Hilfe!

Versuch mal die Ribba Serie von Ikea. Die gibt es im Laden in wirklich allen Größen und sieht gut aus.
 
Ich versuch's mal hier.

In einem englischen Text bin ich über folgende Zeile gestolpert:

"Why do you pay a donation to the caretaker of the Shrine of Nembi?"

Weiß einer, was es mit diesem "Schrein von Nembi" auf sich hat? Was biblisches? Den Zusammenhang aus dem Text zu erklären, ist auch schwierig, da geht's um komisches Zeug. Zudem ist es eine Übersetzung aus dem Italienischen (da hieß es "Perché si versa un obolo al custode del Santuario di nebbia?").
 
Da es schon eine Übersetzung ist können da schon Fehler drin sein.
Nebbia scheint im deutschen Nebel.
Warum das bei dir zu Nembi übersetzt wird ins englische kein Plan.
Vielleicht wäre hier mehr Kontext doch angebracht.
 
Vllt kann man es mit Hüter des Nebelheiligtum übersetzen? Also spreche kein Italienisch, aber bei DeepL wird mir das so übersetzt. Ist eigentlich sehr gut das ganze
Wäre dann: Perché si versa un obolo al custode del Santuario di nebbia --> Warum opferst du dem Hüter des Nebelheiligtums ein Opfer?
 
Da es schon eine Übersetzung ist können da schon Fehler drin sein.
Nebbia scheint im deutschen Nebel.
Warum das bei dir zu Nembi übersetzt wird ins englische kein Plan.
Vielleicht wäre hier mehr Kontext doch angebracht.

Vllt kann man es mit Hüter des Nebelheiligtum übersetzen? Also spreche kein Italienisch, aber bei DeepL wird mir das so übersetzt. Ist eigentlich sehr gut das ganze
Wäre dann: Perché si versa un obolo al custode del Santuario di nebbia --> Warum opferst du dem Hüter des Nebelheiligtums ein Opfer?

Ja, nebbia zu deutsch Nebel hab ich auch gefunden, ebenso Santuario de nebbia als Nebelheiligtum. Aber was ist das "Nebelheiligtum"?
Davor heißt es (in der englischen, nun deutschen Übersetzung aus dem Italienischen):


- Warum ist der Tod die erste Nacht der Ruhe?
- Wer ist der Fährmann der Toten? - Charon, du Esel.
- Warum zahlst du eine Spende an den Hüter des Schreins von Nembi (bzw. an den Hüter des Nebelheiligtums)?


Das stammt aus einem italienischen Film (die englische Übersetzung aus dem Italienischen ist original aus den englischen Untertiteln), und nachdem der Typ die oben zitierten Worte sagt, zieht er ein Buch aus der Tasche, zu erkennen ist leider nur der Titel La prima notte di quiete (zugleich der italienische Originaltitel des Films, deutscher Titel "Oktober in Rimini").

Auf jeden Fall fettes DANKE für euren Einsatz! :top:
 
Doofe Frage: Seit wann sind bei Flügen auf Tickets nun auch Boardinggruppen notiert?
Kannte ich bis letztes Jahr noch nicht von Lufthansa...
 
Vielleicht ist ja sogar jemand vom Jugendamt oder so hier...

Ein 18jähriges Mädel verdient in ihrer Ausbildung 600 € Netto. Sie wohnt Zuhause und muss 300 € an ihre Mutter abgeben. Mutter bekommt auch das Kindergeld. Zahlt die Kleine nicht, fliegt sie raus. Nun zur Frage: wenn die Kleine rausfliegt, zahlt dann das Amt eine Wohnung? Bzw holt sich das Amt die Kohle bei der Mutter?

Die Kleine macht eine Ausbildung zur Konditorin, steht nachts um 3 auf usw. Und dann bleiben ihr abzüglich Miete, Handy usw ca 200 € monatlich... tolle Show.
 
Vielleicht ist ja sogar jemand vom Jugendamt oder so hier...

Ein 18jähriges Mädel verdient in ihrer Ausbildung 600 € Netto. Sie wohnt Zuhause und muss 300 € an ihre Mutter abgeben. Mutter bekommt auch das Kindergeld. Zahlt die Kleine nicht, fliegt sie raus. Nun zur Frage: wenn die Kleine rausfliegt, zahlt dann das Amt eine Wohnung? Bzw holt sich das Amt die Kohle bei der Mutter?

Die Kleine macht eine Ausbildung zur Konditorin, steht nachts um 3 auf usw. Und dann bleiben ihr abzüglich Miete, Handy usw ca 200 € monatlich... tolle Show.

Sie kann sich dann das Kindergeld selbst auszahlen lassen (anteilig, dividiert durch Gesamtzahl Kinder). Nur braucht sie vorher den eigenen Haushalt u muss nachweisen, dass die Eltern keinen Unterhalt zahlen. Gibt bei euch sicher auch Rechtsberatung für Jugendliche, die sollen sie da durchcoachen.
 
Zurück
Oben Unten