Michael Moorcock - The Multiverse

Kannst du den Punkt bzgl. der Krege-Übersetzungen etwas ausführen, bitte? Ich kenne nur seine Übersetzung und empfand die als gelungen.

Da kann ich mal kurz einspringen: allein schon das Samweis Frodo mit „Chef“ anspricht ist eine Zumutung. Ich hab nur mal reingeblättert und das was ich gelesen habe, fand ich furchtbar. Hab aber auch vorher die Übersetzung von Carroux gelesen und bin da wohl voreingenommen. Die Übersetzung von Hobbit find ich komischerweise okay.
 
Nun auch Hawkmoon als Comic bei Splitter. Insgesamt wird es 4 Bände geben.

"Nach ihrer monumentalen Adaption von »Elric« widmen sich Jérôme Le Gris, Benoit Dellac und Didier Poli nun »Hawkmoon«, einer weiteren Fantasy-Saga aus der Feder von Michael Moorcock...."
(Promotext)

https://www.splitter-verlag.de/hawkmoon-1-schwarze-juwel.html

Hawkmoon_01_lp_Cover_900px.jpg
 
Nachdem ich mit Elric einigermaßen durch bin (ich glaubs zumindest - ist ja etwas unübersichtlich...) hab ich jetzt mal beim Gebrauchthändler drei billige Moorcocks aus anderen Serien eingepackt.
Meine Frage dazu: kann ich die ohne große Verluste einfach so lesen, oder sollte ich jeweils bei "Band 1" der Serie anfangen?

Konkret geht es um:
- The Condition of Muzak
- Phoenix in Obsidian

"The Warlord of the Air" ist ja denke ich Band 1 von "Oswald Bastable"
 
Btw: es gibt einen NEUEN Elric-Roman. Weiß leder nicht, wie man hier den Link reinsetzt, aber ist ja kein Problem, dass auf Amazon oder woanders zu finden. Das Teil nennt sich "The Citadel of forgotten Myths" und spielt zwischen dem ersten und zweiten Elric-Buch. Hier die Inhaltsbeschreibung:

Elric and his constant companion Moonglum return in this new stand alone novel set within the early days of Elric's wanderings. They ride again to investigate the history of their empire, Melniboné, and its dragons, known as the Phoorn, in this exciting new addition to the Elric Saga from World Fantasy Lifetime Achievement Award winner Michael Moorcock.

The estranged emperor of the Melnibonéan empire, Elric is struggling with his nature and the constant thirst of his soul-sucking sword, Stormbringer. He wants his dying empire to thrive, but is he up to the task of renewing his failing people? Recruiting his best friend Moonglum, he hunts across his lands for the great Citadel of Forgotten Myths, seeking the answers to the nature of the dragons of The Young Kingdoms, and hope that the decline can be averted. But others have their own plans, and the journey will not be easy.

Taking place between the first and second book in the Elric Saga, The Citadel of Forgotten Myths is perfect for longtime fans and those new to this epic fantasy series.
 
Btw: es gibt einen NEUEN Elric-Roman. Weiß leder nicht, wie man hier den Link reinsetzt, aber ist ja kein Problem, dass auf Amazon oder woanders zu finden. Das Teil nennt sich "The Citadel of forgotten Myths" und spielt zwischen dem ersten und zweiten Elric-Buch. Hier die Inhaltsbeschreibung:

Elric and his constant companion Moonglum return in this new stand alone novel set within the early days of Elric's wanderings. They ride again to investigate the history of their empire, Melniboné, and its dragons, known as the Phoorn, in this exciting new addition to the Elric Saga from World Fantasy Lifetime Achievement Award winner Michael Moorcock.

The estranged emperor of the Melnibonéan empire, Elric is struggling with his nature and the constant thirst of his soul-sucking sword, Stormbringer. He wants his dying empire to thrive, but is he up to the task of renewing his failing people? Recruiting his best friend Moonglum, he hunts across his lands for the great Citadel of Forgotten Myths, seeking the answers to the nature of the dragons of The Young Kingdoms, and hope that the decline can be averted. But others have their own plans, and the journey will not be easy.

Taking place between the first and second book in the Elric Saga, The Citadel of Forgotten Myths is perfect for longtime fans and those new to this epic fantasy series.

Ich denke, dass das dann wohl her muss. :)
 
Bin leider etwas enttäuscht. Für den Preis hätte ich schon eine wirklich VOLLSTÄNDIGE Ausgabe erwartet, wie es ja auch angepriesen wird. Es fehlt aber die komplette Moonbeamsroad-Trilogie, sowie der neue Band, der bei Ankündigung dieses Buches schon bekannt war, wie die zwei, drei erhältlichen Kurzgeschichten. Vielleicht bin ich da pingelig, aber wenn groß angekündigt wird, die erste vollständige Ausgabe zu sein, dann erwarte ich halt auch vollständig. Schön aussehen tut es natürlich, aber für den Preis dann eher nicht. Wären die von mir bemängelnden fehlenden Bänder drin, hätte ich dafür sogar 100 Euro gezahlt.
 
Da ich immer noch nichts über Elric gelesen habe - ist denn nun die Gesamtausgabe lohnend für Elric-Beginner? Dass nicht alles enthalten ist, habe ich schon mitbekommen - aber lohnt es sich trotzdem?
 
Da ich immer noch nichts über Elric gelesen habe - ist denn nun die Gesamtausgabe lohnend für Elric-Beginner? Dass nicht alles enthalten ist, habe ich schon mitbekommen - aber lohnt es sich trotzdem?

@Cypher Hi!

Wenn Dich Preis und Gewicht nicht schrecken, dann lohnt es sich.

Wenn Du digital liest, hast Du günstigere Alternativen. Auch im englischen Original gibt es preiswerte Alternativen (gedruckt und digital).

Wenn Du Wert auf "alte Übersetzung" legst, würde ich zu antiquarisch erhältlichen Büchern (bspw. Heyne) raten.

Die hier vorliegende Neuübersetzung ist meines Erachtens aber recht gut gelungen. Also kein Desaster wie bspw. beim Herrn der Ringe.

Fazit: Wenn es gedruckt sein soll, dann Kaufempfehlung für den Einstieg. Das Buch ist auch handwerklich hübsch gemacht.

:)

EDIT: Nachtrag - Dass nicht alles drin ist, halte ich nicht für schlimm. Wenn ELRIC Dir gefallen sollte, kannst Du die Lücken immer noch schliessen.

;)
 
Da ich immer noch nichts über Elric gelesen habe - ist denn nun die Gesamtausgabe lohnend für Elric-Beginner? Dass nicht alles enthalten ist, habe ich schon mitbekommen - aber lohnt es sich trotzdem?
Ich hab mit dem Lesen erst angefangen, aber mein erster Eindruck ist bislang sehr gut. Bin aber auch quasi ein Neueinsteiger (ich kannte vorher nur die Handlung des ersten Buches der Reihe) und kann daher auch nichts zur neuen Übersetzung sagen. Aber gerade die stimmungsvolle bildgewaltige Sprache gefällt mir doch sehr.
 
Damn... dann muss ich wohl. :D
Bin nur noch nicht sicher, ob physisch oder digital, aber es wird dann wohl doch eher digital werden (obwohl ich SEHR auf's Haptische abfahre)... doch das Risiko ist kleiner (wegen evtl. Nichtgefallen) und 40 Euro Unterschied sind ja nicht zu verachten. Der Text ist ja dasselbe und die Illustrationen sind offenbar nicht so zahlreich, und wenn ich sie mir doch in ganzer Pracht anschauen will, lege ich den Kindle zur Seite und guck' sie mir auf'm Tablet an.
Danke für die Entscheidungshilfe!
 
Zurück
Oben Unten