OutlaWWizarD
Till Deaf Do Us Part
Muss mal den zweiten Teil angehen.
Geht mir genauso. Der war damals noch nicht draußen und bis jetzt bin ich nicht dazu gekommen.
Der zweite Teil ist tatsächlich noch grandioser als der erste. Lesen!
Folge dem Video um zu sehen, wie unsere Website als Web-App auf dem Startbildschirm installiert werden kann.
Anmerkung: Diese Funktion erfordert derzeit den Zugriff auf die Seite über den integrierten Safari-Browser.
Muss mal den zweiten Teil angehen.
Geht mir genauso. Der war damals noch nicht draußen und bis jetzt bin ich nicht dazu gekommen.
Bis vor kurzem hatte ich noch kein Buch aus dem Elric-Zyklus gelesen (ich weiß, ich weiß, Schande über mich und Asche auf mein Haupt!) aber jetzt habe ich "Elric von Melnibone" durch und gerade mit "Die See des Schicksals" angefangen.
Ich bin begeistert!
Gefällt mir richtig gut!
Das Cover sieht ja geil aus! Worum geht's da?
Sag jetzt nicht "Um's Ende der Zeit."
Ich habe ja erst das erste Buch durch, aber es geht um den Albino Elric von Melnibone, der Herrscher über Melnibone ist. Er ist ein sehr mächtiger Zauberer, aber körperlich schwächlich und kann ohne Drogen, die im Kraft spenden, nicht überleben.
Er ist eine Spielfigur in einem großen Plan übernatürlicher Mächte, mit Arioch, einem Lord des Chaos, schloss er einen Pakt und erlangte das magische Schwert Sturmbringer, welches ihm Kraft gibt, ein Eigenleben führt, töten muss und die eigene Kraft aus den Seelen der getöteten zieht.
Allesin allem ist Elric ein schwermütiger, nachdenklicher Anti-Held, der nur Leid über die bringt, die er liebt.
Ich habe mal gelesen, dass Elric als eine Art Anti-Conan konzipiert wurde.
Klingt stark!
Aber hab grad nachgeschaut. Kostet gebraucht 30€.
Das gibt's aber bestimmt auch mal wieder günstiger! Ich habe inklusive Versand unter 10€ gezahlt und das war irgendwann gegen Anfang des Jahres.
Klingt stark!
Aber hab grad nachgeschaut. Kostet gebraucht 30€.
Hatte auch mit Elric angefangen, allerdings auf Englisch, und kann ich nur empfehlen. Das spielt schon in einer anderen Liga als der normale allerwelts-Fantasy-Stuff.
Ich hätte es auch gerne auf Englisch angefangen, aber der Sammelband mit den ersten sechs Büchern kam mir so günstig vor die Flinte, dass der Ostwestfale in mir einfach abdrücken musste.
Warum Englisch? Fantay und Englisch ist doch bäh!
ScyFy oder Gegenwart, okay. Aber Fantasy?
Ich weiß schon was du meinst, vor allem da die deutschen Übersetzungen oft so schön altmodisch sind (teilweise mehr als die Vorlage, scheint mir).
Allerdings lese ich Bücher gerne in der ursprünglichen Sprache, wenn ich dieser mächtig bin.
Howard z.B. gefällt mir auf Englisch besser als auf deutsch und Martin auch, um auch ein Fantasy-Werk neueren Datums zu nennen.
Bei der Übersetzung von Lovecraft genieße ich die Entschärfung im rassistischen Bereich, was ich zwar als Zensur verabscheue, meinen Lesespaß aber erhöht.
Genau deshalb! Deutsch ist viel fantasytauglicher, wie ich finde.
Und es gibt richtig gute Übersetzungen (Herr der Ringe Carroux)! Aber natürlich auch schlechte (Herr der Ringe - Krege)
Lovecraft äußert sich rassistisch?
http://mediadiversified.org/2014/05/24/the-n-word-through-the-ages-the-madness-of-hp-lovecraft/
Diesen Text fand ich sehr gut, ist aber auf Englisch und lang.
Naja. Wenn man Nigger austauscht ist das keine Zensur, sondern tatsächlich eher wünschenswert^^
Und wieder verstehe ich dich genau, bin in diesem Bereich aber Prinzipienreiter, ich finde Zensur falsch.
Natürlich greife auch ich zur deutschen Übersetzung, um mehr Spaß daran haben zu können, aber ich möchte nicht, dass mir jemand diese Entscheidung abnimmt.
Unserem Sohn Lemmy (4) habe ich auch Pipi Langstrumpf vorgelesen und das Word Negerkönig nicht weg gelassen.
Aber wir haben natürlich darüber gesprochen und ich glaube er hat es einigermaßen verstanden, im Rahmen seines Alters.
Wir verwenden essentielle Cookies, damit diese Website funktioniert, und optionale Cookies, um den Komfort bei der Nutzung zu verbessern.
Siehe weitere Informationen und konfiguriere deine Einstellungen